martes, 27 de octubre de 2015
jueves, 22 de octubre de 2015
alegría de vivir
Canción de Ray Heredia
El infierno de tu gloria
ha pasado por mí.
Ahora siento y pienso adentro,
alegría de vivir.
Alegría de vivir,
Alegría de vivir,
cuando estás cerca de mí
Ahora siento y pienso adentro
lo que habrá dentro de mí.
Lo que habrá dentro de mí.
Lo que habrá dentro de mí.
Lo que habrá dentro de mí.
Yo la busco y no la encuentro
mi manera de sentir.
Mi manera de sentir,
mi manera de sentir.
Yo la busco y no la encuentro:
jueves, 15 de octubre de 2015
Métrica italianizante
Anónimo sevillano,
probablemente Fernández de
Andrada
Fabio, las esperanzas cortesanas
prisiones son do el ambicioso muere
y donde al más astuto nacen canas.
El que no las limare o las rompiere,
ni el nombre de varón ha merecido
ni subir al honor que pretendiere.
Pura,
encendida rosa,
émula
de la llama
que
sale con el día,
¿cómo
naces tan llena de alegría
si
sabes que la edad que te da el cielo
es
apenas un breve y veloz vuelo,
y
ni valdrán las puntas de tu rama
ni
tu púrpura hermosa
a
detener un punto
la
ejecución del hado presurosa?
El
mismo cerco alado
que
estoy viento rïente
ya
temo amortiguado,
presto
despojo de la llama ardiente.
En tanto que de rosa y de azucena
se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
con clara luz la tempestad serena;
y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena:
coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.
Marchitará la rosa el viento helado,
todo lo mudará la edad ligera
por no hacer mudanza en su costumbre.
IV
Donde espumoso el mar sicilïano
el pie argenta de plata al Lilibeo 1
(bóveda o de las fraguas de Vulcano,
o tumba de los huesos de Tifeo),
pálidas señas cenizoso un llano
-cuando no del sacrílego deseo del
duro oficio da. Allí una alta roca
mordaza es a una gruta de su boca.
Notas:
1. La metáfora se inspira en la acción de abrillantar los zapatos de una persona mientras los lleva puestos.
Reordenación de la estrofa:
el pie argenta de plata al Lilibeo 1
(bóveda o de las fraguas de Vulcano,
o tumba de los huesos de Tifeo),
pálidas señas cenizoso un llano
-cuando no del sacrílego deseo del
duro oficio da. Allí una alta roca
mordaza es a una gruta de su boca.
Notas:
1. La metáfora se inspira en la acción de abrillantar los zapatos de una persona mientras los lleva puestos.
Reordenación de la estrofa:
Donde el mar siciliano,
espumoso, argenta de plata el pie al Lilibeo (bóveda de las fraguas de Vulcano
o tumba de los huesos de Tifeo), un llano da, cenizoso, pálidas señas del duro
oficio, cuando no del sacrílego deseo. Allí
una alta roca es mordaza de su boca a una gruta.
Explicación:
En el extremo occidental de la isla de Sicilia hay un promontorio llamado Lilibeo. Más hacia el este se alza el Etna. Hay varias leyendas mitológicas que pretenden explicar la actividad volcánica del Etna. Según una de ellas, el volcán era la chimenea de la fragua de Vulcano, situada bajo la isla. Vulcano forjaba en su fragua los rayos que lanzaba Júpiter durante las tormentas. Según otra leyenda, antes de que el hombre poblara la Tierra ésta la habitaban por los gigantes, que trataron de escalar el monte Olimpo, la morada de los dioses, para dominarlo también, pero fueron aniquilados. Uno de ellos, Tifeo, fue sepultado vivo por una gran roca que le lanzó Júpiter, roca que se convirtió en la isla de Sicilia y el Etna era el respiradero por donde el gigante exhalaba su aliento. Así pues, las erupciones del Etna eran los escupitajos de fuego que lanzaba el gigante de pura rabia.
El llano, con sus cenizas, da muestras de la actividad del Etna, es decir, señas del duro oficio (el oficio de herrero de Vulcano) o del sacrílego deseo (que tuvieron Tifeo y los demás gigantes de invadir el Olimpo). Pálidas puede entenderse como débiles (pálidas señas = débiles indicios) o bien como lúgubres, pues en la literatura latina es habitual calificar a la muerte como pálida. Así, pálidas señas = señales de muerte. Los últimos versos significan que una roca hace de mordaza a la boca de una gruta (es decir, la cierra).
una alta roca es mordaza de su boca a una gruta.
Explicación:
En el extremo occidental de la isla de Sicilia hay un promontorio llamado Lilibeo. Más hacia el este se alza el Etna. Hay varias leyendas mitológicas que pretenden explicar la actividad volcánica del Etna. Según una de ellas, el volcán era la chimenea de la fragua de Vulcano, situada bajo la isla. Vulcano forjaba en su fragua los rayos que lanzaba Júpiter durante las tormentas. Según otra leyenda, antes de que el hombre poblara la Tierra ésta la habitaban por los gigantes, que trataron de escalar el monte Olimpo, la morada de los dioses, para dominarlo también, pero fueron aniquilados. Uno de ellos, Tifeo, fue sepultado vivo por una gran roca que le lanzó Júpiter, roca que se convirtió en la isla de Sicilia y el Etna era el respiradero por donde el gigante exhalaba su aliento. Así pues, las erupciones del Etna eran los escupitajos de fuego que lanzaba el gigante de pura rabia.
El llano, con sus cenizas, da muestras de la actividad del Etna, es decir, señas del duro oficio (el oficio de herrero de Vulcano) o del sacrílego deseo (que tuvieron Tifeo y los demás gigantes de invadir el Olimpo). Pálidas puede entenderse como débiles (pálidas señas = débiles indicios) o bien como lúgubres, pues en la literatura latina es habitual calificar a la muerte como pálida. Así, pálidas señas = señales de muerte. Los últimos versos significan que una roca hace de mordaza a la boca de una gruta (es decir, la cierra).
Qué
descansada vida
la
del que huye el mundanal ruïdo
y
sigue la escondida
senda
por donde han ido
los
pocos sabios que en el mundo han sido! 5
Que no le enturbia el pecho
de
los soberbios grandes el estado,
ni
del dorado techo
se
admira, fabricado
del
sabio moro, en jaspes sustentado.
martes, 13 de octubre de 2015
Repaso de comunicación del examen de Bachillerato
Recuerda que estas preguntas formaban parte del examen que realizamos la semana pasada .
Teníamos que buscar funciones del lenguaje principales y secundarias en los siguientes textos y justificarlas con razones y ejemplos del texto.
No al derroche energético. No a la pereza. No a la incomunicación. No a los autos sin personalidad.
Si estás de acuerdo, enhorabuena. Además de ser una persona moderna, responsable y comprometida, hemos pensado en alguien como tú a la hora de crear el último Peugeot"
B) -Diga
-¿Flanagan?-una voz que no conocí y, al fondo, a toda pastilla, el Bad
Boys Running Wild de los Scorpions.
-¿Sí?
-¡Soy Elias!
-¡Elías! -el corazón me dio un salto-.
-¿Dónde
estas?
Ejercicios de métrica
Empezaremos distinguiendo estrofas no italianizantes
De los sos ojos tan fuertemientre llorando
tornava la cabeça e estávalos catando.
Vio puertas abiertas e uços sin cañados
alcándaras vazías, sin pielles e sin mantos,
e sin falcones e sin azores mudados.
Sospiró mio Cid, ca mucho avié grandes cuidados,
fabló mio Cid, bien e tan mesurado:
—¡Grado a ti, Señor, Padre que estás en alto!
¡Esto me han buelto mios enemigos malos!
tornava la cabeça e estávalos catando.
Vio puertas abiertas e uços sin cañados
alcándaras vazías, sin pielles e sin mantos,
e sin falcones e sin azores mudados.
Sospiró mio Cid, ca mucho avié grandes cuidados,
fabló mio Cid, bien e tan mesurado:
—¡Grado a ti, Señor, Padre que estás en alto!
¡Esto me han buelto mios enemigos malos!
Quiero hacer una prosa en roman paladino,
en el cual suele el pueblo hablar con su vecino;
pues no soy tan letrado para hacer otro latino.
Bien valdrá, como creo, un vaso de buen vino.
en el cual suele el pueblo hablar con su vecino;
pues no soy tan letrado para hacer otro latino.
Bien valdrá, como creo, un vaso de buen vino.
Quiero fer una prosa en román paladino,
En qual suele el pueblo fablar a su vecino,
Ca non so tan letrado por fer otro latino:
Bien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.
En qual suele el pueblo fablar a su vecino,
Ca non so tan letrado por fer otro latino:
Bien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.
Recuerde
el alma dormida,
avive
el seso e despierte
contemplando
cómo se
passa la vida,
cómo se
viene la muerte
tan
callando;
cuán
presto se va el plazer,
cómo,
después de acordado,
da
dolor; cómo, a nuestro parescer,
cualquiere
tiempo passado
fue
mejor.
«Abenámar, Abenámar,
moro de la morería,
el día que tú naciste
grandes señales había.
Estaba la mar en calma, 5
la luna estaba crecida;
moro que en tal signo nace,
no debe decir mentira.»
Allí respondiera el moro,
bien oiréis lo que decía: 10
«No te la diré, señor,
aunque me cueste la vida,
porque soy hijo de un moro
y una cristiana cautiva;
¡Ay mísero de mí, y ay, infelice!
Apurar, cielos, pretendo,
ya que me tratáis así
qué delito cometí
contra vosotros naciendo;
aunque si nací, ya entiendo
qué delito he cometido.
Bastante causa ha tenido
vuestra justicia y rigor;
pues el delito mayor
del hombre es haber nacido.
(Calderón de la Barca)
Hombres necios que acusáis
a la mujer sin razón,
sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis:
si con ansia sin igual
solicitáis su desdén,
¿por qué queréis que obren bien
si las incitáis al mal?
a la mujer sin razón,
sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis:
si con ansia sin igual
solicitáis su desdén,
¿por qué queréis que obren bien
si las incitáis al mal?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)